Спасибо за вашу помощь
Исходное сообщение
> Тебе было холодно, ты мой дом труба шатал
Похоже, в вашей сточке рифм, куда-то пропадал...
> Адаминтит [11] (03.09.10 21:18)
>
>
> > Козак_Сирко
>
> 8 тыщ?!
>
> Я скачал штук 450 и больше не знаю, что скачивать уже =))
>
Начнем с Цоя... что вижу то и пою, но ПЕСНИ то УХ КАКИЕ! Лично для меня они не постареют никогда, и там уже наберутся (приблизительно) пол тыщи. Пойдем дальше "Ya lUblU russkiy rock" Джоанна Стингрей ) а тут дальше поплыть есть куда
Лично мне позитив невероятный доставляет Майк с его "блюзами".
> Nakachumba [10] (03.09.10 21:45)
> > Тебе было холодно, ты мой дом труба шаталПохоже, в вашей сточке рифм, куда-то пропадал...
Молодца...))))
Чето как форум как почитаю сплошной вечерний позитив...)))
> форум как почитаю сплошной вечерний позитив...)))
Под вечер, эндорфины вырабатываются в чуть большем количестве, а если и ночь не спать, то к утру и до ха-ха дойти мона
> Козак_Сирко
Ну, для меня Высоцкий, Любэ, Цой и прочие.
Но все равно мало получается =)
> SRAZU YER TAPIB YANINDA SIDEL,
> Быстро место нашел, рядышком сидел
А почему типичное русское слово "сразу" при переводе трансформировалось в "быстро"?
> А почему типичное русское слово "сразу" при переводе трансформировалось
> в "быстро"?
1 Тонкости перевода
2 На скорую руку
3 Вольный перевод
4 "Сразу" может употребляться в нескольких значениях, "быстро" ближе к смысловой нагрузке, в моем понимании...в целом, местами мухлевал, главное было передать дух
> в целом, местами мухлевал
ниче, я не придираюсь, хорошо перевел
но тем, кто не знает обоих языков эту песенку не понять, вернее ее юмор
> Ну, для меня Высоцкий, Любэ, Цой и прочие.
> Но все равно мало получается =)
у высоцкого около 600 песен))
> эту песенку не понять, вернее ее юмор
Есть маленько, хотя,
> Тебе было холодно, ты мой куртка одел
кого-то улыбнуло
> в моем понимании...в целом, местами мухлевал
пы сы, ток заметил,
в моем понимании в целом... Местами мухлевал...
> Они замечательны, но не все можно найти =)
да, я Цоя как не люблю, но всего служать тоже не могу.
Как и других, в каждом есть своё!
> я сказал что-то обидное?
Не думаю, это скорее негодование отсутствием целостности содержания и формы произведения
)))
> http://oldcity.combats.com/inf.pl?1200946444
> У данного персонажа "поэзия" на настоящем азербайджанском
> или это стеб?
> Ибо больше половины слов явно русские
не вижу что то странное
> не вижу что то странное
потому что ты понимаешь оба языка и видишь целое, а для тех кто не понимает, это выглядит, как бы помягче сказать, очень своеобразно
| Страницы: 123 |